00018F03:
Subtitle: Here
you go, two caps per berry.
Audio: Here
ya go... two caps per berry.
00018F52:
Subtitle: You're lookin' at 'em, hot stuff. I might be a ghoul, but I'm still all woman. So what do you think?
Audio: You're lookin' at 'em, hot stuff. I might be a ghoul, but I'm still all woman. So
... what do you think?
00019003:
Subtitle: Ready to get paid for those tarberries? Or are you here to, uh, admire the goods?
Audio:
Hmm. Ready to get paid for those tarberries? Or are you here to, uh, admire the goods?"
00019004:
Incorrect: Okay then. Hope to see you soon!
Correct: Okay
, then. Hope to see you soon!
0002B9A6:
Incorrect: In fact, we've got a some trouble right now and we could really use some help.
Correct: In fact, we've got some trouble right now
, and we could really use some help.
0002B9B0:
Subtitle: Speaking of trade, we've been having
some trouble lately.
Audio: Speaking of trade, we've been having
some... trouble lately.
00047801:
Subtitle:
Getting this place together was an uphill battle. I like to think I won it.
Audio:
Gettin' this place together was an uphill battle. I like to think I won it.
00047805:
Subtitle: It's quite a place, isn't it? The only tarberry bog in the Commonwealth!
Audio:
Ah. It's quite a place, isn't it? The only tarberry bog in the Commonwealth!
00047807:
Subtitle: I keep busy
fixing the meals and tending house.
Audio: I keep busy
fixin' the meals and tending house.
0004780B:
Subtitle:
Working here sure beats
scratching out a life in Diamond City. No angry mobs of humans here!
Audio:
Workin' here sure beats
scratchin' out a life in Diamond City. No angry mobs of humans here!
00078774:
Subtitle:
That's horrible. I can't even imagine what you must be going through.
Audio:
Oh, that's horrible. I can't even imagine what you must be going through.
00078778:
Incorrect: About
What?
Correct: About
what?
0007877F:
Subtitle (incorrect): Hell no.
I'm still getting over the loss of my wife.
Audio (correct): Hell no.
I'm... I'm still getting over the loss of my wife.
00078780:
Subtitle (incorrect): Hell no.
I'm still getting over the loss of my husband.
Audio (correct): Hell no.
I... I'm still getting over the loss of my husband.
00078782:
Subtitle: Not used to aggressive women, huh? Well, I won't hold it against
you.
Audio: Not used to aggressive women, huh? Well, I won't hold it against
ya.
Incorrect: I'd still like to know your answer, though. So tell me, would you date a
Ghoul?
Correct: I'd still like to know your answer, though. So tell me, would you date a
ghoul?
00078784:
Subtitle: When I see
something I like, I go after it. After all, we ghouls might live a long time compared to humans, but I won't be around forever.
Audio:
Ah. When I see
somethin' I like, I go after it. After all, we ghouls might live a long time compared to humans, but I won't be around forever.
00078787:
Subtitle: I'll say goodbye, then. Good luck with everything.
Audio: I'll say goodbye, then. Good luck with everything.
Hmm...
00078795:
Subtitle: Sweetheart, when it comes to
looking good, I'm always serious.
Audio: Sweetheart, when it comes to
lookin' good, I'm always serious.
00078798:
Subtitle: I just don't have anything much to give you, sweetheart. We're barely
scraping by as it is out here.
Audio: I just don't have anything much to give you, sweetheart. We're barely
scrapin' by as it is out here.
0007879C, 0007879D:
Incorrect: Some Day Perhaps
Correct: Some Day
, Perhaps
0009AC5C:
Subtitle: Guess you'll be wanting some caps for those tarberries. Or were you here for the goods?
Audio:
Ha ha ha. Guess you'll be wanting some caps for those tarberries. Or were you here for the goods?"
000F8F10:
Subtitle: Good to meet you[/b]!
Audio: Good to meet
ya!
000FA417:
Subtitle: Then, one day, one of the traders pulls up after it's been
raining for hours, and says he's never had to slog through so much mud in his life.
Audio: Then, one day, one of the traders pulls up after it's been
rainin' for hours, and says he's never had to slog through so much mud in his life.
000FA425:
Incorrect: We want this to be a place that everyone looks forward to visiting, with smiling faces, good bargains and great produce.
Correct: We want this to be a place that everyone looks forward to visiting, with smiling faces, good bargains
, and great produce.
000FA42A:
Subtitle: It's been good
talking with
you. I hope you'll visit us again.
Audio: It's been good
talkin' with
ya. I hope you'll visit us again.
000FA431:
Subtitle: Oh, there's a few that won't come around. They believe all that nonsense
coming out of Diamond City, I guess.
Audio: Oh, there's a few that won't come around. They believe all that nonsense
comin' out of Diamond City, I guess.
000FA434:
Subtitle: Acting friendly isn't
going to change the fact that you look and smell like walking corpses.
Audio: Acting friendly isn't
gonna change the fact that you look and smell like walking corpses.
000FA436:
Subtitle: I can see there's no changing your mind about us. Can't blame a ghoul for
trying, right?
Audio: I can see there's no changing your mind about us. Can't blame a ghoul for
tryin', right?
000FA43A:
Subtitle: It's not the only reason I created The Slog, though. I also had
something else a little bigger in mind.
Audio: It's not the only reason I created the Slog, though. I also had
somethin' else a little bigger in mind.
001603E1:
Incorrect: Deirdre
Correct: Deirdre
.
001679FD:
Incorrect: Well ain't you a looker!
Correct: Well
, ain't you a looker!